خبر روز | چرا جیمز کامرون باید رمان فانتزی وحشیانه «شیاطین» را اقتباس کند؟

جیمز کامرون واقعاً نیازی به اضافه شدن پروژه جدیدی به فهرست کارهایش ندارد. این فیلمساز در حال حاضر کاملاً در جهان «آواتار» غرق است و همچنان مشغول توسعه قسمتهای بعدیِ از پیش برنامهریزیشده این مجموعه است از جمله قسمت سوم در آستانه اکران یعنی «آواتار: آتش و خاکستر»
در عین حال، او به ایدهی ساخت یک مجموعه پویانمایی نیز فکر میکند و در حال طراحی اقتباسی از یک درام تاریخی با محوریت جنگ هستهای با عنوان «ارواح هیروشیما» است.«شیاطین»، رمانی فانتزی و تازهمنتشرشده نوشتهی جو آبرکرامبی که بلافاصله پس از انتشار به یک پرفروش نیویورکتایمز بدل شد و حقوق اقتباس آن فوراً توسط کامرون خریداری شد و او قصد دارد شخصاً آن را اقتباس کند.
دلیل این تصمیم شتابزده چه بود؟
کامرون به مجله امپایر میگوید: «این داستان دیوانهکنندهست. کل ماجرا واقعاً عقل از سر آدم میپراند.»و او اشتباه نمیکند. این داستان شامل راهبان، شوالیههای فناناپذیر، گرگینهها، الفها، دزدان دریایی، خونآشامها و احضارکنندگان ارواح (نکرومنسرها) میشود، که همه درگیر نقشهای میشوند برای رساندن یک دزد به تروی (شهر افسانهای تروا)؛ آن هم در یک نسخهی خیالی و آلترناتیو از اروپای قرون وسطی.
کامرون با خنده یادآوری میکند: «واقعاً داشتم بخشهایی از کتاب رو با صدای بلند برای همسرم، سوزی، میخواندم. همان موقع به ذهنم رسید: “من این کتاب را اینقدر دوست دارم که باید بخرمش.”»برای کامرون، «شیاطین» قرار است یک تغییر لحن و فضا نسبت به چیزهایی باشد که او در دنیای «آواتار» یا پروژههای دیگرش دنبال میکند.
منبع: خبرآنلاین